"Piosenki Cohena i Dylana na podsumowanie projektu edukacyjnego"

2 grudnia o godz. 17:00 w Miejskiej Bibliotece w Mszanie Dolnej odbędzie się ostatnie spotkanie w ramach projektu edukacyjnego "Opowieść o przedwojennej, dwukulturowej Mszanie Dolnej". Tym razem temat z pogranicza poezji i translatoryki, odwołujący się do wspólnych korzeni biblijnych i kulturowych: "Pukanie do drzwi nieba: judaizm i chrześcijaństwo w polskich tłumaczeniach piosenek Leonarda Cohena i Boba Dylana".

Przedstawi go - także śpiewająco - młody badacz, przygotowujący rozprawę doktorską na temat "Polskie tłumaczenia poezji melicznej Boba Dylana", autor pracy magisterskiej "Przeznaczone do śpiewania tłumaczenia piosenek Leonarda Cohena", doktorant Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego, Jakub Antosz-Rekucki. W ubiegłym semestrze Jakub prowadził zajęcia "Piosenka poetycka w tłumaczeniu" w Instytucie Filologii Angielskiej UJ, które cieszyły się ogromnym zainteresowaniem studentów. Teraz my mamy okazję dowiedzieć się czegoś więcej o przekładach poezji śpiewanej, biblijno-judaistyczno-chrześcijańskich kontekstach w twórczości nieżyjącego już wielkiego barda Leonarda oraz laureata literackiej Nagrody Nobla, Boba Dylana. Kuba zaśpiewa też kilka piosenek we własnym tłumaczeniu, akompaniując sobie na gitarze - serdecznie zapraszamy!

To ostatnie w tym roku, z zaplanowanych dziesięciu spotkań w projekcie edukacyjnym Fundacji Sztetl Mszana Dolna "Opowieść o przedwojennej, dwukulturowej Mszanie Dolnej". Prezentowały one dzieje rodzin żydowskich Mszany, Zagładę i historie ocalonych, wskazywały związki chrześcijaństwa i judaizmu, prezentowały piękno żydowskiej kultury.

Projekt prowadzony był wspólnie z Biblioteką Miejską, pod patronatem Burmistrz Mszany Dolnej, a współfinansowany przez Województwo Małopolskie, Narodowe Centrum Kultury i Powiat Limanowski.

Marek Rekucki

Fundacja Sztetl Mszana Dolna